Skip to content
Home » Apakah Alkitab (Veda Pusthakan) dapat dipercaya secara tekstual?

Apakah Alkitab (Veda Pusthakan) dapat dipercaya secara tekstual?

Alkitab menyampaikan kebenaran rohani dengan mencatat bagaimana Tuhan telah bertindak dalam sejarah. Dimulai pada permulaan ketika Tuhan menciptakan manusia menurut gambar-Nya dan kemudian menghadapi manusia pertama dan berbicara tentang ‘dia’ tertentu yang akan datang dan dikorbankan. Pengorbanan seekor domba jantan sebagai ganti putra Rsi Abraham diikuti dan peristiwa sejarah Paskah . Ini sejajar dengan Rg Veda kuno di mana pengorbanan untuk dosa kita diperlukan dengan janji bahwa pengorbanan Purusa akan menyediakan ini. Janji-janji ini terpenuhi dalam kehidupan, ajaran, kematian & kebangkitan Tuhan Yesus Kristus (Yeshu Satsang). Janji-janji dan penggenapannya bersifat historis. Oleh karena itu, agar Alkitab dipercaya untuk menyampaikan kebenaran rohani, Alkitab juga harus dapat diandalkan secara historis. Ini membawa kita pada pertanyaan kita: Apakah Alkitab dapat diandalkan secara historis? Bagaimana kita bisa tahu?

Kita mulai dengan menanyakan apakah teks (kata-kata) Alkitab telah berubah seiring waktu atau tidak. Pertanyaan ini muncul karena Alkitab sangat kuno. Ada banyak buku yang membentuk Alkitab, dan buku-buku terakhir ditulis hampir dua ribu tahun yang lalu. Selama sebagian besar abad-abad berikutnya tidak ada mesin cetak, mesin fotokopi atau perusahaan penerbitan. Jadi buku-buku ini disalin dengan tangan, dari generasi ke generasi, ketika bahasa punah dan bahasa baru muncul, ketika kekaisaran berubah dan kekuatan baru muncul. Karena manuskrip asli telah lama menghilang, bagaimana kita tahu bahwa apa yang kita baca hari ini dalam Alkitab adalah apa yang sebenarnya ditulis oleh penulis asli dahulu kala? Apakah ada cara ‘ilmiah’ untuk mengetahui apakah apa yang kita baca hari ini berbeda atau sama dari tulisan asli dahulu kala?

Prinsip-prinsip Kritik Tekstual

Pertanyaan ini berlaku untuk semua tulisan kuno. Gambar di bawah ini menggambarkan proses di mana semua tulisan dari masa lalu kuno diawetkan dari waktu ke waktu sehingga kita dapat membacanya saat ini. Gambar tersebut menunjukkan contoh dokumen kuno yang ditulis pada tahun 500 SM (tanggal ini dipilih hanya sebagai contoh).

Example Timeline illustrate how texts go through time
Example Timeline illustrate how texts go through time

Yang asli tidak bertahan selamanya, jadi sebelum membusuk, hilang, atau hancur, salinan manuskrip (MSS) darinya dibuat (salinan pertama). Kelas orang profesional yang disebut juru tulis melakukan penyalinan. Seiring berjalannya waktu, salinan dibuat dari salinan tersebut (salinan ke-2 & ke-3). Pada suatu titik salinan diawetkan yang masih ada saat ini (salinan ke-3). Dalam diagram contoh kita, salinan yang ada ini disalin pada tahun 500 M. Ini berarti bahwa yang paling awal yang dapat kita ketahui tentang keadaan teks dokumen hanya dari tahun 500 M dan setelahnya karena semua manuskrip sebelumnya telah hilang. Periode 1000 tahun dari 500 SM hingga 500 M (berlabel x dalam diagram) adalah periode di mana kita tidak dapat memeriksa salinan karena semua manuskrip dari periode ini telah hilang. Misalnya, jika perubahan penyalinan dilakukan ketika salinan ke-2 dibuat dari salinan pertama, kita tidak akan dapat mendeteksinya karena tidak satu pun dari dokumen ini sekarang tersedia untuk dibandingkan satu sama lain. Periode waktu sebelum salinan yang ada saat ini (periode x) adalah interval ketidakpastian tekstual. Akibatnya, prinsip yang menjawab pertanyaan kita tentang keandalan tekstual adalah bahwa semakin pendek interval x ini, semakin besar keyakinan kita terhadap keakuratan pelestarian dokumen hingga masa kini , karena periode ketidakpastian berkurang.

Biasanya lebih dari satu salinan manuskrip dari sebuah dokumen masih ada hingga saat ini. Misalkan kita memiliki dua salinan manuskrip tersebut dan di bagian yang sama dari masing-masing salinan, kita menemukan frasa berikut (saya menggunakan bahasa Inggris untuk contoh ini, manuskrip yang sebenarnya menggunakan bahasa kuno seperti Yunani, Latin, atau Sansekerta):

Textual Variance with few manuscripts
Textual Variance with few manuscripts

Tulisan aslinya entah tentang 
Joan ATAU tentang 
John , dan naskah lainnya mengandung kesalahan penyalinan. Mana yang salah? Dari bukti yang tersedia, sangat sulit untuk menentukannya.

Sekarang anggaplah kita menemukan dua salinan manuskrip lagi seperti yang ditunjukkan di bawah ini:

Textual variance with several manuscripts
Textual variance with several manuscripts

Sekarang lebih mudah untuk menyimpulkan naskah mana yang memiliki kesalahan. Kemungkinan besar kesalahan tersebut dibuat satu kali, daripada kesalahan yang sama diulang tiga kali, jadi kemungkinan besar Naskah #2 memiliki kesalahan penyalinan, dan penulis menulis tentang Joan , bukan John.

Contoh sederhana ini menggambarkan prinsip kedua yang digunakan untuk menguji keandalan tekstual: semakin banyak naskah yang tersedia, semakin mudah untuk mendeteksi & mengoreksi kesalahan dan menentukan kata-kata dalam teks asli.

Kritik Tekstual terhadap Kitab-Kitab Besar Barat

Kita memiliki dua indikator untuk menentukan keandalan tekstual Alkitab:

  1. mengukur waktu antara komposisi asli dan salinan manuskrip paling awal yang ada, dan
  2. menghitung jumlah salinan naskah yang ada.

Karena ini berlaku untuk semua tulisan kuno, kita dapat menerapkannya pada Alkitab dan tulisan kuno lainnya, seperti yang dilakukan dalam tabel di bawah.

PengarangSaat DitulisSalinan TerawalRentang Waktu#
Kaisar50 SM900 M95010
Plato350 SM900 Mtahun 12507
Aristoteles*300 SM1100 Mtahun 14005
Tukidida400 SM900 Mtahun 13008
Herodotus400 SM900 Mtahun 13008
Sofokles400 SM1000 Mtahun 1400100
Tacitus100 M1100 M100020
Plinius100 M850 M7507

Para penulis ini merupakan penulis klasik utama dalam sejarah Barat – karya tulis yang telah membentuk perkembangan peradaban Barat. Rata-rata, karya tulis tersebut telah diwariskan kepada kita melalui 10-100 manuskrip yang dilestarikan mulai sekitar 1000 tahun setelah naskah aslinya ditulis.

Kritik Tekstual Kitab-Kitab Besar Timur

Mari kita lihat epos Sansekerta kuno yang menyediakan banyak pemahaman tentang filsafat dan sejarah di Asia Selatan. Yang menonjol di antara karya-karya ini adalah Mahabharata , yang berisi, antara lain, Bhagavad Gita dan kisah Perang Kurukshetra . Para sarjana menilai bahwa Mahabharata berkembang menjadi bentuk tertulisnya saat ini sekitar 900 SM, tetapi bagian manuskrip tertua yang masih ada bertanggal sekitar 400 SM, memberikan interval sekitar 500 tahun dari komposisi asli dan manuskrip paling awal yang ada ( tautan referensi wiki ). Universitas Osmania di Hyderabad membanggakan bahwa mereka memiliki dua salinan manuskrip dalam koleksi perpustakaannya, tetapi keduanya hanya berasal dari tahun 1700 M dan 1850 M – ribuan tahun setelah komposisi asli ( tautan referensi ). Tidak hanya salinan manuskrip agak terlambat, tetapi mengingat Mahabharata adalah karya populer yang sesuai dengan perubahan bahasa dan gaya, ada tingkat varians tekstual yang sangat tinggi antara salinan manuskrip yang ada. Para sarjana yang menilai perbedaan tekstual menulis tentang Mahabharata:

“Epos nasional India, Mahabharata, telah mengalami lebih banyak korupsi. Epiknya terdiri dari sekitar … 250.000 baris. Dari jumlah tersebut, sekitar 26.000 baris merupakan korupsi tekstual (10 persen)” – (Geisler, NL dan WE Nix. Pengantar Umum tentang Alkitab. Moody Press. 1968. P 367)

Epik besar lainnya, Ramayana , dianggap telah disusun sekitar 400 SM tetapi salinan paling awal yang ada, dari Nepal, bertanggal pada abad ke-11 M ( tautan referensi ) – memberikan interval dari komposisi asli hingga manuskrip paling awal yang ada sekitar 1500 tahun. Ada beberapa ribu salinan Ramayana yang ada. Ini memiliki variasi tekstual yang luas di antara mereka, terutama antara yang dari India Utara dan yang dari India Selatan/Asia Tenggara. Para sarjana telah mengelompokkan manuskrip menjadi 300 keluarga yang berbeda berdasarkan variasi tekstual.

Kritik Tekstual Perjanjian Baru

Sekarang mari kita periksa data manuskrip Alkitab. Tabel di bawah ini mencantumkan salinan-salinan Perjanjian Baru tertua yang masih ada. Masing-masing salinan diberi nama (biasanya dari nama penemu manuskrip)

MSSSaat DitulisTanggal MSSRentang Waktu
 John Rylan90 M130 M40 tahun
Papirus Bodmer90 M150-200 M110 tahun
Chester Beatty60 M200 M20 tahun
Kodeks Vaticanus60-90 M325 M265 tahun
Kodeks Sinaiticus60-90 M350 M290 tahun

Jumlah manuskrip Perjanjian Baru begitu banyak sehingga mustahil untuk mencantumkan semuanya dalam sebuah tabel. Seperti yang dinyatakan oleh seorang sarjana yang menghabiskan waktu bertahun-tahun mempelajari masalah ini:

“Kita memiliki lebih dari 24.000 salinan naskah Perjanjian Baru yang masih ada hingga saat ini… Tidak ada dokumen kuno lain yang mendekati jumlah dan bukti seperti itu. Sebagai perbandingan, ILIAD karya Homer berada di urutan kedua dengan 643 naskah yang masih ada” (McDowell, J. Evidence That Demands a Verdict. 1979. p. 40)

Seorang sarjana terkemuka di British Museum menguatkan hal ini:

“Para sarjana merasa yakin bahwa mereka memiliki sebagian besar teks yang benar dari para penulis utama Yunani dan Romawi … namun pengetahuan kita tentang tulisan-tulisan mereka bergantung pada beberapa Manuskrip saja sedangkan Manuskrip PB jumlahnya mencapai … ribuan” (Kenyon, FG -mantan direktur British Museum- Our Bible and the Ancient Manuscripts. 1941 hal.23)

Dan sejumlah besar manuskrip ini sangat kuno. Saya memiliki sebuah buku tentang dokumen-dokumen Perjanjian Baru yang paling awal. Pendahuluannya dimulai dengan:

“Buku ini menyediakan transkripsi dari 69 manuskrip Perjanjian Baru yang paling awal… yang berasal dari awal abad ke-2 hingga awal abad ke-4 (100-300 M)… yang memuat sekitar 2/3 teks Perjanjian Baru” (P. Comfort, “The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts”. Kata Pengantar hal. 17. 2001)

Hal ini penting karena manuskrip-manuskrip ini berasal dari periode awal ketika para pengikut Injil tidak berkuasa dalam pemerintahan, tetapi malah menjadi sasaran penganiayaan hebat oleh Kekaisaran Romawi. Ini adalah periode ketika Injil datang ke India Selatan, ke Kerala, dan di sini juga komunitas pengikut Injil tidak pernah berada dalam posisi berkuasa yang memungkinkan seorang raja memanipulasi manuskrip-manuskrip tersebut. Gambar di bawah ini menggambarkan garis waktu manuskrip-manuskrip yang menjadi dasar Perjanjian Baru Alkitab.

Timeline showing that from the existing 24000 manuscript copies of the New Testament, the very earliest ones are used in modern translations (e.g. in English, Nepali or Hindi) of the Bible. These come from before the time of Constantine (325 AD) who was the first Christian Emperor of Rome
Garis waktu yang menunjukkan bahwa dari 24.000 salinan naskah Perjanjian Baru yang ada, naskah-naskah yang paling awal digunakan dalam terjemahan Alkitab modern (misalnya dalam bahasa Inggris, Nepal, atau Hindi). Naskah-naskah ini berasal dari sebelum masa Konstantinus (325 M) yang merupakan Kaisar Kristen pertama di Roma.

Perkiraan variasi tekstual di antara ribuan manuskrip ini hanya

“400 baris dari 20.000 baris.” (Geisler, NL dan WE Nix. Pengantar Umum Alkitab. Moody Press. 1968. Hlm. 366)

Jadi teks tersebut 99,5% sama di antara semua manuskrip tersebut.

Kritik Tekstual Perjanjian Lama

Hal yang sama juga terjadi pada Perjanjian Lama – Weda Ibrani. Ke-39 kitab Perjanjian Lama ditulis antara tahun 1500 – 400 SM. Hal ini ditunjukkan pada gambar di bawah ini ketika periode waktu penulisannya ditunjukkan sebagai garis waktu. Kita memiliki dua keluarga manuskrip untuk Perjanjian Lama. Keluarga manuskrip tradisional adalah teks Masoret yang disalin sekitar tahun 900 M. Namun pada tahun 1948 ditemukan keluarga manuskrip Perjanjian Lama lainnya yang jauh lebih tua – dari tahun 200 SM dan dikenal sebagai Naskah Laut Mati (DSS). Kedua keluarga manuskrip ini ditunjukkan pada gambar. Yang menakjubkan adalah meskipun terpisah waktu sekitar 1000 tahun, perbedaan di antara keduanya sangat kecil. Seperti yang dikatakan seorang sarjana tentang keduanya:

‘DSS ini mengonfirmasi keakuratan Teks Masoret … Kecuali beberapa contoh perbedaan ejaan dan tata bahasa antara Naskah Laut Mati dan Teks Masoret, keduanya sangat mirip’ (MR Norton, Manuscripts of the Old Testament in The Origin of the Bible, 1992)

Bila kita bandingkan dengan, misalnya, variasi teks dalam Ramayana , keawetan teks Perjanjian Lama sungguh luar biasa.

Timeline showing how the Old Testament manuscripts of the Bible have not changed from the Masoretic to the Dead Sea Scrolls even though these are separated by about 1000 years.
Garis waktu yang menunjukkan bagaimana manuskrip Perjanjian Lama Alkitab tidak berubah dari Naskah Masoret hingga Naskah Laut Mati meskipun keduanya terpisah sekitar 1000 tahun.

Conclusion: The Bible is Textually Reliable

Jadi, apa yang dapat kita simpulkan dari data ini? Setidaknya dalam hal yang dapat kita ukur secara objektif (jumlah Manuskrip yang masih ada, rentang waktu antara Manuskrip asli dan Manuskrip paling awal yang ada, dan tingkat variasi tekstual antara manuskrip), Alkitab diverifikasi pada tingkat yang jauh lebih tinggi daripada karya kuno lainnya. Putusan yang diambil dari bukti-bukti tersebut dapat disimpulkan sebagai berikut:

“Menjadi skeptis terhadap teks Perjanjian Baru yang dihasilkan sama saja dengan membiarkan seluruh sejarah klasik kuno terlupakan, karena tidak ada dokumen lain dari periode kuno yang memiliki bukti bibliografi yang baik seperti Perjanjian Baru” (Montgomery, History and Christianity . 1971. p.29)

Yang ingin ia katakan adalah agar konsisten, jika kita memutuskan untuk meragukan keandalan tekstual Alkitab, kita mungkin juga membuang semua yang kita ketahui tentang sejarah secara umum – dan ini tidak dilakukan oleh sejarawan yang berpengetahuan luas. Alkitab adalah buku yang dapat diandalkan.

1 thought on “Apakah Alkitab (Veda Pusthakan) dapat dipercaya secara tekstual?”

  1. Realibilty of the Holy Bible is the present itself, which is past now. Each and everything is going on with reference to the existence and existing time. The now that this message could be sent is as written – Work without Faith is dead. And as written, don’t believe in the text, but in the Spirit. If I do not reveal my name in text, it will be there in the Spirit by the Power of the Father, the Son and the Holy Spirit.~+∆

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *